Manuscript Image

Manuscript Details

New Search 

Institution:
HMML
HMML Project Number:
3263
Country:
Austria
City:
Herzogenburg
Repository:
Stiftsbibliothek
ShelfMark:
Codex Herzogenburgensis 107
Folio:
254 f.
Bibliography:
H. Mayo. Descriptive Inventories, Austrian Libraries, vol. 3 (Collegeville, 1985)
Physical Issues:
Quarto
Revisit:
1
City Authority URI_LC:
http://lccn.loc.gov/n89119004
City Authority URI_VIAF:
http://viaf.org/viaf/167636195

Manuscript Part I

Folio:
254 f.
Country:
Austria
Date:
14th/15th century
Layout:
outer and inner bifolia of each gathering parchment. 255 ff., numbered 1- 254 (one small leaf numbered 125bis in the MS); ff. 5 - 35 also numbered 2 - 32. About 22 - 25 long lines. Frame only. Gatherings of 7 bifolia.
Script:
Bastarda
Support:
Paper
Other Decoration:
Plain Lombards, passim; pen-flourished Lombards, ff. 2v, 3r, 231r; modest cadels, ff. 243r-243v.
Notes:
Ff. 15v - 253v signed primus-decimus octavus in words in lower right corner on last verso. Some folios torn with loss of text. Pen trials, ff. 93v, 125v, 135v, 252v, back pastedown.

Manuscript Text

Folio:
2v-32r
Author:
Nicolaus von Dinkelsbühl, ca. 1360-1433.
Supplied Title:
Uber die zehn Gebote
Rubric:
Das sind die zechen gepot unsers herren.
Incipit:
Du solt gelauben und anpiten ainen got und hab nic
Explicit:
der himel und erde peschaffen hat.
Language(s):
Latin
Notes To Text:
The text corresponds to that found in Vienna, ONB, MS 2828 ff. 2r - 12v, which Madre, p. 175, identifies as a German translation of Nicolaus de Dinkelsbuhl, De decem praeceptis decalogi.

Manuscript Text

Folio:
32r-32v
Rubric:
De hie merkch ein gute vermanung.
Incipit:
Ein yesleicher mensch sol sich des fleissen das er
Explicit:
als ob er sew alle oder menigew ubervaren hiet etc
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
32r-32v
Rubric:
Da hie merkch ein gute vermanung.
Incipit:
Ein yesleicher mensch sol sich des fleissen das er
Explicit:
als ob er sew alle oder menigew ubervaren hiet etc
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
32v-79r
Author:
Thomas peuntner
Supplied Title:
Buchlein von der Liebhabung Gottes
Rubric:
Da hie merkch mit fleis ain gute materi von der lieb gotes uber alle ding.
Incipit:
In ainem waren christenleichen gelauben in stater
Explicit:
Ich slaff und mein hercz das what. Die selb chunig
Language(s):
Latin
Notes To Text:
with topics and sources indicated in the margins and with tese three marginal notes in the hand of the rubricator

Manuscript Text

Folio:
89r-90v
Rubric:
Nw merkch ein gute vermanung von der lieb gotz.
Incipit:
Die lieb gotes uber alle ding ist gar ein gute erc
Explicit:
des wartet und peitt sy gedultichleichen.
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
90v-99r
Rubric:
Hernach vident man ettwas von dem gepet in der gemain.
Incipit:
Hernach vindt man ettwas churczleich geschriben vo
Explicit:
und macht im sein gepet gar fruchtper
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
99r-99v
Supplied Title:
Text of the Pater noster in German.
Rubric:
Das ist der heilig pater noster.
Language(s):
German
Notes To Text:
Cf. Vienna, OeNB, MS 2828 f. 37v.

Manuscript Text

Folio:
99v-133r
Rubric:
Merkch ein churcze auslegung uber den heiligen pater noster.
Incipit:
vil guter und andechtiger gepet vindt man geschrib
Explicit:
des wir gepeten haben das geschech.
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
99v-133r
Rubric:
Merkch ein churcze auslegung uber den heiligen pater noster.
Incipit:
Vil guter und andechtiger gepet vindt man geschrib
Explicit:
des wir gepeen habendas geschech.
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
133r-133v
Rubric:
Das ist das heilig Ave Maria.
Incipit:
Gegruesset seist du Maria vol genaden . . . Es ist
Explicit:
hat darzu geseczet ain pabst [continued in the low
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
133v-134v
Rubric:
Das ist der heilig gelauben.
Incipit:
Ich gelaub in got vater allmechtigen scheppher him
Explicit:
mag niemant got gevallen.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
134v-156v
Rubric:
Von den acht selichaiten
Incipit:
In dem ewagely [!] das man list an aller heiligen
Explicit:
und uns zeverdienn die ewig selichait. Amen.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
156v-157r
Rubric:
Ein gute vermanung von den werchen der parmherzkikait.
Incipit:
Die werich der parmherczichait sind zwivaltig das
Explicit:
schreiben durch churcz willen.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
157r-176v
Rubric:
Von den suben hauptodsunden.
Incipit:
Die hochvart ist die erst todsund von der spricht
Explicit:
chainer untugent noch chainem ubel widersten.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
176v-177v
Rubric:
Ein guete vermanung.
Incipit:
Ein yeder mensch sol sich fleissichleichen huetten
Explicit:
sind syda hie churczleichen geschriben.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
177v-179r
Rubric:
Von den newn fromden sunden.
Incipit:
under den newn fromden sunden ist die erst da hie
Explicit:
ze fuegliecher zeit und stat
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
179r-180r
Rubric:
Merkch ein gute vermanung von den funf synnen.
Incipit:
Wie wol das ist das der listichait des posen geist
Explicit:
des nicht unbewarleich angesechen.
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
180r-190r
Rubric:
Da hie merkch ein gute materi von der puezz.
Incipit:
Ein yeder mensch sol mit fleis pehalten die gepot
Explicit:
also lescht das almusen die sunde.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
190r-205r
Rubric:
Merkch ein gute materi von der peicht.
Incipit:
In ainem waren kristenleichen gelauben in steter h
Explicit:
oder mit unparmhertzichait oder sust [!] vol - pra
Language(s):
Latin
Notes To Text:
Cf. Vienna, ONB, MS 2828 ff. 83v-86v, 63r-65r. Includes only eight commandments. This note occurs in the lower margin on f. 190v.

Manuscript Text

Folio:
205r-209r
Rubric:
Ain sunde zeucht in ander sunde.
Incipit:
Wye wol aber vor gemelt ist dax ein mensch mit der
Explicit:
die aus wening vil chunnen chlauben.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
209r-221r
Rubric:
Nw merkch mit fleis ein gute materi von den umbstenden der sunden.
Incipit:
Die lerer sprechent das nicht genug sey so ein men
Explicit:
im selbs auch andrew ebenpilt erdenkchen.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
221r-223r
Rubric:
nw merkch von dem anfankch der peicht.
Incipit:
Seid aber der almechtig got uns gar rechtleichen m
Explicit:
durch deins unschuldigen todes willen.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
223r-227r
Rubric:
Merkch zwo gut christenleich ler.
Incipit:
Wer da wil von sunden wol pehuett werden und auch
Explicit:
gepessern mag sein leben der sag lobe und dankch g
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
227r
Rubric:
Ein gutew vermanung.
Incipit:
O ir aller liebsten prueder und swester in kristo
Explicit:
mit ainem tugenthafften guten leben. Amen.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
227v-228r
Rubric:
Ein gute vermanung.
Incipit:
Liebe kinder des sullt irnicht vergessend as unser
Explicit:
zu spat und unfruchtper.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
228r
Rubric:
Ein gute lere oder vermanung.
Incipit:
Welicher mensch begert das er stetichleich wol ges
Explicit:
zu guten tugenthafften werichn etc.
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
228v-229r
Rubric:
Ein gutew vermanung.
Incipit:
Welich menschen nicht gern lesen oder horen lesen
Explicit:
om der gegenburtigen welt.
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
229r-230v
Rubric:
Aber ein gute vermanung.
Incipit:
Auch ir aller liebsten pruder und swester in krist
Explicit:
und tw was gut ist.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
230v-231r
Incipit:
Nun verleich der almechtig got allen den die das p
Explicit:
zu ainem guten ebenpilt. Amen.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
231r-243r
Author:
Augustinus
Supplied Title:
Regula recepta
Rubric:
Das ist die Regel des heiligen vater sand Augustin die er geschriben und gegeben hat den geistleichen chorherren das sy ire leben darnach schikchen und orden got dem herren zy lob und zu ere.
Incipit:
Vor allen dingen lr allerliebsten bruder habt got
Explicit:
242v daser nicht werd verfurt in versuchung mit de
Language(s):
German
Notes To Text:
German translation. cf. Verheijen, vol. I, pp. 11, 148, 417 - 437. This text does not appear in Vienna, ONB, MS 2828.

Manuscript Text

Folio:
243v-254v
Rubric:
Hernach sind ettleiche stukchel vermerkcht die aus den statuten sind ausgeczogen die by laypruder zu sand Dorothee sullen behalten.
Incipit:
Von erst sult irnach innhaltung ewrs gelubs fleiss
Explicit:
so steet auf und sprecht: Lieber her vater . . .
Language(s):
German
Notes To Text:
At least one leaf is missing after f. 254.
Top