Manuscript Image

Manuscript Details

New Search 

Institution:
HMML
HMML Project Number:
3271
Country:
Austria
City:
Herzogenburg
Repository:
Stiftsbibliothek
ShelfMark:
Codex Herzogenburgensis 319
Folio:
105 f.
Bibliography:
H. Mayo. Descriptive Inventories, Austrian Libraries, vol. 3 (Collegeville, 1985)
Provenance:
The MS was written in 1482 (f. 9v) for the use of a woman or female religious community, as indicated by feminine references in the prayers (e.g., f. 40v). The presence of several pieces addressed to St. Barbara suggests a special devotion to her
Physical Issues:
Duodecimo
Revisit:
1
City Authority URI_LC:
http://lccn.loc.gov/n89119004
City Authority URI_VIAF:
http://viaf.org/viaf/167636195

Manuscript Part I

Folio:
105 f.
Country:
Austria
Date:
15th/16th century
Layout:
About 15 - 20 long lines. Frame only. Composition of gatherings not visible on film.
Script:
Bastarda
Support:
Paper
Other Decoration:
Plain or pearl Lombards, passim; divided Lombards (3 - 9 lines), ff. 1r, 10r, 28r, 32r, 33r, 38v, 56v.

Manuscript Text

Folio:
1r-7v
Rubric:
Hie hebt sich an die legend von sand Barbara der heiligen junkfraw.
Incipit:
Es ist gewesen zu den zeiten des kaysers Maimiani
Explicit:
und ir marter ist geschehen amdem vierten tag des
Language(s):
German

Manuscript Text

Folio:
7v-9r
Rubric:
Ain schon gepet von der heiligen junckfrau sand Barbara.
Incipit:
Gotlicher krafft parmhertziger wanndlung ist mit d
Explicit:
mir zu hail und lebentigen und todten zw hilff tro
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
9r-9v
Rubric:
Collecten von sand Barbara.
Incipit:
Almachtiger ewiger got der dw den leib der heilige
Explicit:
und all unser veindt sichtig und unsichtig mit fre
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
9v-31v
Supplied Title:
A votive office of the Passion in German.
Rubric:
Hie hernach stendt geschriben dye syben tagzeit von unsers herren leyden . . .
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
31v-32v
Supplied Title:
Bible. John 1: 1-14
Rubric:
Das ewngeli sand Johannis das sich anhebt in principio erat.
Language(s):
German
Notes To Text:
Text of Jn 1: 1-14 in German translation.

Manuscript Text

Folio:
33r-38v
Rubric:
Hie hebt sich an ain andachtigs gepet von demgantzenleiden unsers herren.
Incipit:
In deinem namen herr ihesu xprist [!] sullen gepog
Explicit:
und erfullt mug werden der frewd deines gotlichen
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
38v-39v
Rubric:
Ain ander schon gepett von unsers herren leyden.
Incipit:
Ich pitt dich herr Jhesu criste [!] durch dy dasig
Explicit:
und ain froliche und genadige vestend und darnach
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
39v-40r
Rubric:
Aber ain anders andachtigs gepett von unsers herren leyden.
Incipit:
O dw schepfer und erlediger der welt herr ihesu cr
Explicit:
in der zeit aller meiner not und angst hye und dor
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
40v-42r
Rubric:
Hie heben sich andachtige gepet von unser lieben frawen Maria.
Incipit:
O werde junckfraw Maria O dw himel kunigin dw zier
Explicit:
ablas der sunden und nach dem ellenden zer ganckli
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
42r-45r
Rubric:
Von unser lieben frawen ain ander schons gepet und andachtigs das gemacht hat sand Thoman von Aquin [al. man.] prediger ordens.
Incipit:
42v O dw aller heiligiste und dw suessiste junckfr
Explicit:
und mich in seiner und deiner lieb sterbendt fuers
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
45r - 50v
Rubric:
Aber ein ander gepet von unser lieben frawen der junckfrawn Maria.
Incipit:
45v O du heilige Maria ein junckfraw ob allen junc
Explicit:
den toten die ewig rue und saligkait. Amen. O Barb
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
50v-56r
Rubric:
Aber ain ander schon gepet von unser lieben frawen Maria.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
56v-61r
Rubric:
Hie hernach stendt gescriben andachtige gepet die der mensch petten sol des tags so er gots leichnam enphahen wil.
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
61v-65r
Rubric:
Das hernach geschriben gepet sprich auch ee das dw gotzleichnam enphachst aw der werden und unvermayligten junckfraun und mueter gots Maria.
Incipit:
O du aller hochste kunigin der himel ich fleuch zw
Explicit:
also das ich meinen got und schepfer enphach in de
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
65v
Rubric:
Das gepet sol man sprechen so man gots leichnam enphangen hat.
Incipit:
Ich sag dir dannckh herr allmachtiger got das du m
Explicit:
sey mir auch ain krafft zu austriben aller meiner
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
66r
Rubric:
Von deinem aygen engel.
Incipit:
O du heiliger engel gots der du mir von got dem al
Explicit:
und behuet zy vor den posen veindten und fuer sy z
Language(s):
Latin

Manuscript Text

Folio:
66v-105r
Language(s):
Latin
Notes To Text:
105v not filmed. blank, except for these text scribbled in later hands
Top